— Не смей. — Иди вонзила локти в ребра Фреду.
— Я жду, — напомнил Кусака.
Иди почувствовала, как напряглось тело страхового агента, а затем услышала:
— Сто сорок одна тысяча долларов.
— Идиот! — воскликнула Иди.
— Но вы не получите ни цента без меня и Иди, — предупредил Кусаку Фред Дов.
— Вот как?
— Да, сэр.
— Ни единого цента, — подтвердила Иди, — поскольку чек должна получить миссис Нерия Торрес. То есть я.
Кусака направил луч фонарика на лицо Иди, на котором отпечатался четкий след от подошвы его ботинка.
— Дорогая, очень трудно подписать чек, если у тебя все тело в гипсе. Ты меня понимаешь?
Иди отвернула голову от бьющего в глаза луча и тихонько выругала себя за то, что связалась с уголовником.
— Вы должны развязать нас, — подал голос Фред.
— Ладно, давай послушаем тебя, Санта Клаус!
У Иди застучало в висках.
— Знаешь что, Фред? Кусака просто ревнует. Послушай, дело здесь не в деньгах за страховку, а в том, что я собиралась переспать с тобой…
— Ха! — воскликнул Кусака.
— …а он знает, — продолжала Иди, — что с ним я не сделаю этого за все деньги Форт-Нокса!
Кусака рассмеялся. Он пнул носком ботинка Фреда и сказал:
— Не обманывайся, дурашка. Да она с поганым сифилитиком трахнется, если будет знать, что у него можно выудить доллар.
— Прекрасная у нас беседа, — заметила Иди. Боже милосердный, у нее разболелась голова.
Страховой агент отчаянно пытался совладать с нервами. Его ошеломила ситуация, в которую он вляпался, такая ужасная, запутанная и опасная. Всего несколько часов назад все было просто и прекрасно: слегка подделанное страховое заявление, симпатичная и послушная сообщница, интимный вечер в разрушенном ураганом доме.
Вполне уместный для такого случая ярко-красный презерватив.
И вдруг откуда ни возьмись появился этот Кусака, страшный тип и чистый уголовник, судя по тому, что Фред Дов увидел и услышал. Страховому агенту очень не хотелось иметь в качестве третьего партнера такого жестокого человека. Но с другой стороны, еще больше ему не хотелось умирать или быть настолько покалеченным, чтобы попасть в больницу. Ведь в этом случае придется давать объяснения полиции, да еще жене.
Поэтому Фред Дов предложил Кусаке сорок семь тысяч долларов.
— Это будет ровно третья часть.
Кусака перевел луч фонарика на лицо Фреда.
— Ты посчитал это в уме? Без карандаша и бумаги, здорово!
«Да, — подумала Иди Марш, — спасибо вам, доктор Эйнштейн».
— Значит, договорились? — спросил страховой агент у Кусаки.
— Все по-честному. — Кусака поднялся с шезлонга и проследовал в гараж. Через несколько минут заработал генератор. Кусака вернулся в гостиную и включил единственную лампочку. Затем, опустившись на колени возле Фреда Дова и Иди Марш, он разрезал шнур, которым у них были связаны руки.
— Давайте где-нибудь поедим, — предложил Кусака. — Я чертовски голоден.
Фред Дов встал, дрожа и стыдливо прикрывая ладонями промежность.
— Я сниму эту штуку.
— Резинку? — Кусака показал ему большой палец. — Валяй. — Он бросил взгляд на Иди, которая и не пыталась прикрыть груди или что-нибудь еще. Она лишь устремила на Кусаку мрачный, злобный взгляд.
— Ты в таком виде собралась в ресторан? — поинтересовался он. — Мне нравится. Может быть, нам даже дадут бесплатный десерт.
Не проронив ни слова, Иди обогнула шезлонг, подняла с пола ломик, который оставила там, сделала два шага в направлении Кусаки и изо всех сил огрела его ломиком. Кусака с грохотом рухнул на пол.
Не выпуская из рук ломика, Иди склонилась над ним. Ее влажные, спутанные волосы упали вниз, прикрыв разукрашенную ботинком Кусаки половину лица. Фреду Дову в этот момент она показалась дикой, необузданной, готовой на преступление. И страховой агент испугался, что впервые в жизни может стать свидетелем убийства.
Иди сунула острый конец ломика между зубов Кусаки, прижав к ним его бледный язык.
— Только попробуй еще раз ударить меня, — предупредила она, — и я тебе яйца вырву.
Фред Дов схватил брюки, портфель и убежал.
Они вернули моторную лодку на причал и возвратились в Корал Гейблз. С большими усилиями им удалось затащить человека по прозвищу Сцинк в дом Августина.
Макс Лам слегка ошалел, увидев черепа на стене, но молча проследовал в душ. Августин принялся звонить по телефону, пытаясь выяснить, что случилось с южноафриканским буйволом его покойного дяди. Бонни сварила кофе и отнесла кофейник в комнату для гостей, где губернатор приходил в себя после дозы снотворного, содержавшейся в шприце, которым Августин поразил его. Он разговаривал с Джимом Тайлом, когда в комнату вошла Бонни. Она хотела остаться и послушать загадочного незнакомца, но поняла, что мешает. Мужчины, понизив голоса, вели серьезный разговор. Бонни услышала, как Сцинк сказал:
— Бренда сильная, она выкарабкается.
— Я прочитал уже все молитвы, какие знаю, — ответил Джим.
Выскользнув из комнаты, Бонни столкнулась с Максом, который вышел из ванной с сигаретой в зубах. Она решила, что будет терпимо относиться к новой привычке мужа, которую Макс, по его словам, приобрел в результате жуткого стресса, связанного с похищением.
Бонни прошла с мужем в гостиную и уселась рядом с ним на софе. И Макс во всех деталях описал ей пытку, которой подвергался, находясь в руках одноглазого безумца.
— Собачий ошейник, — промолвила Бонни.
— Вот именно. Посмотри на мою шею. — Макс расстегнул верхние пуговицы рубашки, которую ему одолжил Августин. — Видишь ожоги? Видишь?