Ураган - Страница 71


К оглавлению

71

— А в какой нуждаетесь помощи? — поинтересовался президент у ошеломленного ветерана.

Стоявший невдалеке Августин скрестил руки на груди и произнес:

— Очень трогательно.

Сцинк согласился с ним.

— А ты посмотри на блеск в его глазах. Нет ничего хуже республиканца, изображающего самопожертвование.

Как только вернулась Бонни, они поехали дальше, в Тертл Мидоу.

Глава 18

Сцинк раздобыл адрес из полицейского отчета благодаря любезности Джима Тайла. Почтовых ящиков и указателей улиц нигде не было, поэтому им понадобилось некоторое время, чтобы отыскать нужный дом. Для разговора с хозяевами решено было отправить Августина, поскольку у него была респектабельная внешность и опрятный вид. Сцинк остался ждать в кузове фургона, напевая «Воздушный блюз». Бонни не знала этой песни, но с удовольствием слушала низкий голос Сцинка. Она стояла возле кузова и смотрела на него.

В дверях дома Августина встретила усталого вида женщина в розовом домашнем платье.

— Патрульный предупреждал, что вы приедете, — сказала она. Тон ее голоса был каким-то безжизненным, как и взгляд, — это ураган привел женщину в такое состояние. — Я звонила в полицию дня три назад.

— Да, но у нас очень много дел, не хватает людей.

Вся семья женщины — муж, четверо детей и две кошки — обитали в супружеской спальне, поскольку только над этой комнатой после урагана сохранился клочок крыши. Муж был одет в футболку, мешковатые шорты, сандалии и бейсбольную кепку с надписью «Кливленд индианс», носил короткую бородку. Он возился возле небольшой печки «Стерно», стоявшей на ящике для белья, и тут же выстроились в ряд шесть вскрытых банок свинины с фасолью. Дети были заняты работавшей от батареек электронной игрой, попискивавшей словно миниатюрный радар.

— У нас до сих пор нет электричества, — сообщила женщина Августину, а мужу сказала, что этого человека прислали из дорожной полиции по поводу украденного номера. Муж поинтересовался у Августина, почему он не в форме.

— Я детектив, — пояснил Августин. — Работаю в штатском.

— А, понятно.

— Расскажите мне, что произошло.

— Эти четверо подростков сняли номер с моей машины. Я находился во дворе, хоронил рыбок… понимаете, без электричества трудно ухаживать за аквариумом, и вот гуппи у нас умерли…

— И еще пицилии широкоплавниковые! — вмешался в разговор один из детей.

— В общем, мне надо было их похоронить, пока они не провоняли все вокруг. В этот момент и подъехал этот джип, в нем сидели четверо цветных парней, стереосистема гремела на полную мощность. Они достали отвертку и сняли номер с моей машины. А ведь я стоял прямо там!

— Я сразу почуяла неладное и увела детей в спальню, — добавила женщина.

Муж вывалил из двух банок свинину с фасолью в небольшую кастрюлю, которую держал над голубым пламенем печки.

— Я взял лопату, подошел к ним и спросил, что они делают, но один из них достал пистолет и посоветовал мне убраться куда подальше. Я не стал с ними связываться и ушел. Как вы понимаете, в мои планы не входило получить пулю из-за какого-то паршивого номера.

— А что было дальше? — спросил Августин.

— Они переставили мой номер на джип и уехали. А эту их так называемую музыку можно было слышать за пять миль.

В разговор вновь вмешалась жена:

— У Дэвида есть пистолет, и он знает, как с ним обращаться, но…

— Только не из-за номера стоимостью тридцать долларов, — перебил ее муж.

Августин похвалил Дэвида за благоразумие.

— Позвольте мне уточнить номер. — Он достал из кармана сложенный клочок бумаги и громко прочел: — BZQ-42F.

— Совершенно верно, — подтвердил Дэвид, — но на джипе уже другой номер.

— Откуда вы знаете?

— Я видел его на следующий день, он проезжал по Калуса-драйв.

— Тот самый джип?

— Черный джип «чероки». Стереосистема, затененные стекла. Готов поспорить на свой дом, что это был тот самый джип. Я бы узнал его даже по брызговикам.

Женщина нахмурилась.

— Расскажи ему, что это за брызговики.

— Они большие, как у лимузинов, и на них нарисованы голые женщины.

— И детали у него хромированные, — добавила жена, — вот по всем этим признакам мы и определили, что это был тот же самый…

— А где находится Калуса-драйв? — попытался оборвать ее Августин.

— …только за рулем сидел какой-то белый мужчина.

— А как он выглядел?

— Недружелюбно, — сообщил муж.

— Следи за фасолью, Дэвид. И расскажи ему про музыку.

— Это уже другой вопрос. — Дэвид помешал в кастрюле. — Чертова стереосистема звучала так же громко, как и у тех цветных подростков. Только это был не рэп, а Трейвис Тритт. Мне это показалось очень странным. Мужчина одет в костюм в полоску, сидит за рулем джипа, в котором разъезжали какие-то цветные ублюдки, и слушает Трейвис Тритт.

— Дэвид! — Женщина покраснела, ей стало стыдно за грубые слова мужа.

Августину она понравилась, он предположил, что она и является настоящей главой семьи.

Муж извинился.

— Ну, вы поняли, что я имел в виду. Как-то не вязался облик этого мужчины со всеми этими хромированными деталями и затененными стеклами.

Августин припомнил, как Бренда Рурк описывала напавшего на нее.

— Вы уверены насчет костюма?

— Абсолютно.

Снова в разговор вмешалась жена.

— Мы предположили, что он какой-то босс. Возможно, те подростки, которые украли наш номер, работают на него.

— Возможно, — согласился Августин. Ему даже нравилось изображать из себя полицейского, напавшего на свежий след.

— Вы сказали, что он выглядел недружелюбно. Что вы имеете в виду?

71