Одноглазый был привязан надежно, но руками мог действовать свободно. Вебо Дрейк проверил узлы и сообщил, что все в порядке.
— Теперь мы можем идти? — спросил он у незнакомца.
— На все четыре стороны.
— А что делать с белкой, сэр?
— Она ваша. Можете поиграть с ней.
Джек Флеминг свел машину с моста, свернул на обочину и остановился. Вебо Дрейк отыскал в куче мусора палку, а Джек воспользовался ею, чтобы сбросить с сиденья отцовского «лексуса» мертвую белку. Вебо повернулся спиной, пытаясь прикурить на ветру.
А там, на мосту, под жутко черным небом стоял на коленях незнакомец, подняв руки к проплывающим над ним серым облакам.
— Идиот чертов, — проворчал Джек Флеминг. Он отступил от мертвой белки и отшвырнул палку к деревьям. — Думаешь, у него была пушка? Ведь именно так я и скажу своему старику: какой-то псих с пистолетом разбил окно.
Вебо Дрейк закончил прикуривать и ответил:
— Джек, а ты знаешь, чего он ждет? Этот идиот ждет ураган.
И хотя молодые люди стояли в двух сотнях ярдов от одноглазого, они видели, как он дико усмехается, встречая грудью усиливающийся ветер.
— Братишка, — обратился Джек к Вебо, — давай-ка сматываться отсюда к чертовой матери.
В будке, где взимали пошлину за проезд, никого не было, поэтому они рванули со скоростью пятьдесят миль в час на стоянку в Алабама Джекс. Там, воспользовавшись десятидолларовой банкнотой одноглазого, они купили четыре банки холодной черри-колы, которую и потягивали по дороге до Кард-Саунд-роуд. Но на сей раз они не стали выбрасывать пустые банки из машины.
Бонни Лам проснулась от шума, с которым Макс открывал чемодан. Она поинтересовалась, почему он в четыре утра полностью одет и складывает свои вещи. Макс ответил, что хотел сделать ей сюрприз.
— Ты уходишь от меня? — спросила Бонни. — Всего после двух ночей?
Макс Лам усмехнулся и подошел к кровати.
— Я упаковываю и твои вещи.
Он попытался погладить Бонни по щеке, но она уткнулась лицом в подушку, потому что свет резал глаза. Дождь к этому времени усилился, его косые струи молотили в окна многоэтажного отеля. Бонни была рада, что муж принял разумное решение. Съездить на прогулку в Эпкот они могли и в другой раз. Приподняв лицо от подушки, она спросила:
— Дорогой, а аэропорт открыт?
— Я даже не знаю, честно говоря.
— Так ты не позвонил заранее?
— Зачем? — Макс Лам погладил одеяло в том месте, где выступало округлое бедро его жены.
— Но мы ведь летим домой, не так ли? — Бонни села на кровати. — Ты ведь поэтому и упаковываешь вещи.
Муж ответил, что нет, они не летят домой.
— Мы отправляемся на поиски приключений.
— Понимаю. А куда, Макс?
— В Майами.
— Это и есть твой сюрприз?
— Совершенно верно. — Макс сорвал с жены одеяло. — Поднимайся, нам предстоит долго ехать на машине…
Бонни Лам не пошевельнулась.
— Ты серьезно?
— …и еще я хочу научить тебя пользоваться видеокамерой.
— Но у меня есть идея получше, — предложила Бонни. — Почему бы нам не остаться здесь и заниматься любовью еще три дня. С рассвета до заката, а? Разнесем этот номер на куски. Такое приключение тебя устраивает?
Макс Лам поднялся и снова принялся упаковывать чемоданы.
— Ты не понимаешь. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Ничего себе шанс, разъезжать на машине во время медового месяца. Я предпочитаю остаться в отеле, здесь тепло и сухо. Я даже согласна смотреть «Эммануэль VI», как ты хотел вчера вечером. — Бонни посчитала это огромной уступкой со своей стороны.
— К тому времени, как мы приедем в Майами, самое опасное уже будет позади. Да и вообще, наверное, уже все закончится.
— Тогда какой смысл туда ехать?
— Увидишь.
— Макс, мне это не нравится. Прошу тебя.
Макс крепко, по-отечески обнял жену. Бонни поняла, что он собирается говорить с ней так, словно она шестилетний ребенок.
— Бонни, — обратился Макс к жене. — Моя прекрасная маленькая Бонни, послушай меня. Дисней Уорлд мы можем посетить в любое время. В любое, когда захотим. А как часто бывают ураганы? Ты же слышала, дорогая, что сказал диктор. Он назвал его «Ураган века». Как часто выпадает человеку в жизни увидеть такое!
Бонни Лам терпеть не могла подобный высокомерный тон мужа. Она не могла его терпеть настолько, что готова была сделать все, что угодно, лишь бы он заткнулся.
— Ладно, Макс. Принеси мне халат.
Макс шумно чмокнул жену в лоб.
— Хорошая девочка.
Кусака и Иди Марш сняли два номера в мотеле «Бест Вестерн» в Пемброк Пайнс, в тридцати милях к северу от того места, где по прогнозу шторм должен был обрушиться на берег. При регистрации Кусака заявил портье, что им вполне хватит и одного номера, но Иди решительно возразила. Их отношения всегда были чисто деловыми, Кусака время от времени скупал краденую женскую одежду, а Иди иногда воровала ее. Их новое совместное дело должно было стать более крупным, но отнюдь не более интимным. Иди заранее предупредила Кусаку, что не представляет себе ситуации, в которой она могла бы переспать с ним хотя бы один раз. Но, похоже, эта новость не убила Кусаку наповал.
Иди легла в постель и зажала уши, чтобы не слышать дьявольского завывания шторма. Нет, она не могла переносить такой ужас в одиночестве. Во время небольшого затишья Иди постучала в дверь номера Кусаки и сказала, что ей жутко страшно. Кусака пригласил ее войти, добавив, что они прекрасно проведут время.
В номере у Кусаки находилась проститутка, которую тот умудрился отыскать в самый разгар урагана, что очень удивило Иди. Проститутка зажала между грудей наполовину опорожненную бутылку «Барбан-коурт», а Кусака потчевал себя водкой. На нем была шапочка «Марлинс» и красные жокейские шорты, надетые наизнанку. Горели свечи, заливая номер мотеля мягким, таинственным светом. Электричества не было уже два часа.