— Зато не будет москитов.
— И когда ты это задумал? Бросить меня здесь… — Теперь Иди разозлилась. Она поняла, что губернатор и сам собирался отпустить ее. Так что можно было обойтись и без любовного акта в ручье.
Нельзя сказать, что близость с губернатором была ей неприятна, и все же Иди почувствовала себя обманутой.
— Почему ты не сказал мне об этом ночью?
Сцинк наградил Иди улыбкой политика.
— Вылетело из головы.
— Негодяй. — Иди вытащила листок из мокрых волос и в раздражении швырнула его по ветру, прихлопнула слепня на лодыжке, сложила руки на груди и свирепо посмотрела на губернатора.
Он наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Надейся на лучшее, девочка. Ведь смогла же ты побороть страх перед крокодилами.
Через полчаса после полудня полицейская патрульная машина остановилась на перекрестке Кард-Саунд-роуд и дороги № 905. Широкоплечий темнокожий мужчина в гражданской одежде дважды посигналил, привлекая внимание Иди. Когда он жестом пригласил ее сесть в машину, Иди узнала в нем полицейского, в которого стрелял Кусака возле мотеля «Парадиз Палмс».
— Вы можете не верить мне, — обратилась Иди к полицейскому, — но я действительно очень рада видеть вас живым и здоровым.
— Спасибо за заботу. — Патрульный произнес это настолько нейтральным тоном, что Иди почти не заметила сарказма. Глаза полицейского закрывали солнцезащитные очки, в уголке рта торчала зубочистка. Когда он наклонился, чтобы открыть дверцу для Иди, она заметила, как на груди патрульного между пуговицами рубашки мелькнула белая повязка.
— Вы ведь Джим, да? А я Иди.
— Я догадался.
Джим повел машину в направлении Майами. Иди предположила, что ее ожидает арест, и сказала:
— Хотите верьте, хотите нет, но я и предположить не могла, что он станет стрелять.
— А другого нельзя было и ожидать от психа, вооруженного пистолетом.
— Послушайте, я знаю, где он. Могу вам показать.
— Я тоже это знаю.
И тут Иди все поняла. Патрульный и не собирался искать Кусаку. Для Кусаки уже все было кончено.
— А что будет со мной? — спросила Иди, перебирая в уме преступления, в которых ее могли обвинить. Попытка убийства. Бегство с места преступления. Пособничество и подстрекательство. Угон автомобиля. Не говоря уже об афере со страховкой, о которой патрульный мог знать, а мог и не знать, в зависимости от того, что ему рассказал губернатор.
— Так что будет со мной? — повторила свой вопрос Иди.
— Прошлой ночью я получил сообщение, в котором говорилось, что надо отвезти женщину на материк.
— И все, только это?
— Это просьба моего старого друга.
Иди старалась держаться спокойно, но это ей удавалось с большим трудом. На дороге не было видно ни одной машины. Этот парень запросто мог изнасиловать ее, убить, утопить труп в болоте. Кто знает, чего от него ждать? Да плюс ко всему он полицейский.
— Вы не ответили на мой вопрос, — продолжала гнуть свое Иди.
Зубочистка во рту полицейского забегала из угла в угол.
— Ответ мой будет такой: ничего. Ничего с вами не будет. Друг, приславший мне сообщение, попросил за вас.
— Вот как?
— «Тюрьма не пойдет на пользу этой женщине. Так что не трать зря свое время». Я вам процитировал его слова.
Иди покраснела.
— Очень любезно с его стороны.
— Так что я просто отвезу вас во Флорида-Сити. И хватит об этом.
После того, как они проехали мост Кард-Саунд, патрульный остановился возле придорожной закусочной. Он спросил у Иди, не хочет ли она бутерброд с рыбой или гамбургер.
— Я босиком, — сообщила Иди.
Наконец-то на лице полицейского появилась улыбка.
— Не думаю, что здесь строгие правила относительно одежды посетителей.
За едой Иди попыталась вернуться к прежнему разговору.
— Я просто обомлела, когда Кусака выстрелил. Клянусь вам, у меня и в мыслях такого не было.
Джим ответил, что теперь это в любом случае не имеет значения. Пытаясь продемонстрировать дружелюбие, Иди поинтересовалась, как долго он работает в Майами.
— Десять дней.
— Приехали в связи с ураганом?
— Как и вы, — ответил полицейский, давая тем самым понять Иди, что ему все о ней известно.
Когда они уходили из закусочной, Джим купил на дорогу кока-колу и хрустящий картофель. В машине Иди старалась поддерживать разговор. Она чувствовала себя в большей безопасности, когда полицейский говорил, а не смотрел перед собой, словно сфинкс, гоняя во рту чертову зубочистку.
Иди попросила показать ей пуленепробиваемый жилет, но Джим ответил, что оставил его в участке как вещественное доказательство. Тогда она поинтересовалась, пробила ли пуля дыру в бронежилете, и в ответ услышала, что нет, осталась только вмятина.
— Держу пари, вы не ожидали, что работа во время урагана окажется такой напряженной.
Джим принялся крутить ручку настройки радио.
— А что самое интересное вы видели за это время? — не отставала Иди.
— Не считая того подонка, вашего партнера, который стрелял в меня?
— Да, не считая этого.
— Я видел, как президент Соединенных Штатов пытался забить гвоздь в кусок фанеры. Для этого ему понадобилось, по крайней мере, девять ударов.
При этих словах Иди легонько подскочила.
— Вы видели президента?!
— Да, мы сопровождали его кортеж.
Иди в задумчивости принялась жевать хрустящий картофель.
— А его сына вы тоже видели?
— Они ехали в одном лимузине.
— А я и не знала, что он живет в Майами. Сын президента.
— Значит, ему повезло, — буркнул Джим.
Иди принялась за кока-колу, стараясь скрыть свою явную заинтересованность.